Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı سلطة مختلطة

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İngilizce Arapça سلطة مختلطة

İngilizce
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • In accordance with that requirement, UNAMID assumed authority from AMIS on 31 December.
    ووفقا لهذا المطلب، تولت العملية المختلطة السلطة من البعثة في 31 كانون الأول/ ديسمبر.
  • (c) No later than 31 December 2007, UNAMID shall assume authority from AMIS.
    (ج) تنتقل السلطة إلى العملية المختلطة من بعثة الاتحاد الأفريقي في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر2007.
  • Among these authorities are three municipalities with mixed Jewish and Arab populations: Lod, Ramla and Acre.
    ومن ضمن هذه السلطات، توجد ثلاث بلديات مختلطة بين السكان اليهود والعرب، وهي: اللد، والرملة، وعكا.
  • In mid-April, the first rotation of troops started since the transfer of authority from AMIS to UNAMID on 31 December 2007.
    وفي منتصف نيسان/أبريل، بدأت أول عملية تناوب للقوات منذ نقل السلطة من العملية المختلطة الأفريقية في السودان إلى العملية المختلطة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
  • (c) No later than 31 December 2007, UNAMID shall assume authority from AMIS.
    (ج) تنتقل السلطة إلى العملية المختلطة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
  • Other recommendations, regarding the investigation and prosecution of violations by the Indonesian authorities, met with mixed results, as reported in paragraphs 14 and 15 below.
    وقوبلت التوصيات الأخرى، المتعلقة بالتحقيق والمقاضاة بشأن الانتهاكات التي ارتكبتها السلطات الإندونيسية، بنتائج مختلطة حسبما هو وارد في الفقرتين 14 و 15 أدناه.
  • In the meantime, UNMIS and UNAMID police are working with the national authorities in northern and Southern Sudan to prepare local police to carry out elections-related security functions.
    وفي غضون ذلك، تعمل الشرطة التابعة للبعثة والعملية المختلطة مع السلطات الوطنية في شمال السودان وجنوبه من أجل تجهيز الشرطة المحلية للاضطلاع بمهام الأمن المتصلة بالانتخابات.
  • The Panel also recommends that the UNAMID arms monitoring cell be provided an enhanced capacity and authority to carry out inspections at sensitive airports, roads and rail links.
    ويوصي الفريق كذلك بأن تزود خلية رصد الأسلحة التابعة للعملية المختلطة بقدرة وسلطة معززتين للقيام بعمليات تفتيش في المطارات وشبكات الطرق والسكك الحديدية الحساسة.
  • The Sudanese authorities further called on UNAMID to relocate personnel out of the Muhajeria team site to another location, in order to “prevent any unnecessary loss of life, similar to Haskanita”.
    كما دعت السلطات السودانية العملية المختلطة إلى نقل الموظفين إلى مكان آخر خارج موقع فريق مهاجرية، بهدف ”تفادي أي خسائر لا لزوم لها في الأرواح، كما وقع في حسكنيته“.
  • Since the transfer of authority, UNAMID has lost a total of 14 peacekeepers, reminding us of the great danger of deploying a peacekeeping operation in an environment with no peace to keep.
    ومنذ نقل السلطة، فقدت العملية المختلطة في المجموع 14 فردا من حفظة السلام، وهذا يذكرنا بالخطر الكبير الذي ينجم عن نشر عملية لحفظ السلام في بيئة لا توجد بها مقومات سلام يحفظ.